OPIS MODUŁU
Moduł składa się z trzech list wyboru. Pierwsza to: “Wybierz z listy rodzaj tytułu lub dedykację” (lista zawiera 6 elementów: tytuł podstawowy, tytuł równoległy, incipit, dedykacja, tytuł oryginału, tytuł podstawy przekładu). Dwie pozostałe listy wyboru pojawiają się jedynie w przypadku zaznaczenia elementów z pierwszej listy: “tytuł oryginału” (lista nazw języków obcych) lub “tytuł podstawy przekładu (lista języków podstawy przekładu). Poniżej znajduje się pole: “Wpisz brzmienie wybranego tytułu lub dedykacji” wraz ze znajdującym się przy nim checkboksem “ten tytuł/dedykacja jest transliteracją”. Przy polu “Wpisz brzmienie wybranego tytułu lub dedykacji” znajduje się pięć ikon: “wstaw osobę”, “wstaw instytucję”, “wstaw miejscowość” – które można zastosować również przy użyciu znaków: “@”, “^, “#”, oraz ikony “wstaw znak specjalny” (umożliwiająca stosowanie oryginalnej pisowni), “kosz” (umożliwiająca szybkie usunięcie), “Dodaj nową kartę” (do odpowiedniej kartoteki).
U dołu formularza znajduje się przycisk “Dodaj kolejne pole tytuł lub dedykacja”.
Przy nazwie modułu znajduje się również checkbox “bez tytułu” – bo jego zaznaczaniu moduł staje się nieaktywny.
Istnieje możliwość “przypięcia” pola” – wówczas po skopiowaniu formularza informacje wpisane do modułu także zostaną skopiowane.
METODOLOGIA
Wybór z pierwszej listy “tytułu podstawowego” pozwala na zapisanie w polu tekstowym “Wpisz brzmienie wybranego tytułu lub dedykacji” tytułu wprowadzanego materiału łącznie z jego podtytułem, bowiem zakładamy, że tytuł wraz z podtytułem tworzą pewną całość logiczną.
Wybór “tytułu równoległego” pozwala na zapisanie w polu tekstowym tytułów równoległych; nie stosujemy znaku “=” – będzie on generowany przez program.
Incipit… wybieramy w przypadku beztytułowego tekstu twórcy w czasopiśmie. Długość incipitu – 3 wyrazy i wielokropek, chyba że sens logiczny wymaga więcej wyrazów (na końcu również wielokropek).
Wybór “dedykacji” pozwala na zapisanie w polu tekstowym nazwy osoby bądź instytucji, której tekst jest dedykowany. Odnotowujemy tylko te dedykacje, które zawierają nazwiska. Nie zbieramy dedykacji typu: Mojej mamie, czy Pannie B.S. Zapisujemy pełen tekst dedykacji. Dedykacji nie wprowadzamy w nawiasach okrągłych, np.: Wackowi Kowalskiemu, Pamięci Mikołaja Osia, Mojej mamie Melanii Rafalont poświęcam.
Wybór “tytułu oryginału” pozwala na zapisanie w polu tekstowym tytułu w języku oryginalnym. Wybór tej opcji skutkuje pojawieniem się drugiej listy “Wybierz z listy język oryginału”.
Tytuł podstawy przekładu wpisujemy, jeśli przekład dokonany został z języka innego niż język oryginału. Jeśli z listy “Wybierz z listy rodzaj tytułu lub dedykację” zostanie wybrany tytuł podstawy przekładu, to pojawi się lista języków podstawy przekładu.
W polu “Wpisz brzmienie wybranego tytułu” nie stosujemy interpunkcji, którą wykorzystywaliśmy w starej bazie, np. tytuł oryginału w nawiasie kwadratowym, czy dwie kropki zamiast wielokropka.
DZIAŁANIE MODUŁU
Jeśli tytuł lub dedykacja zawiera nazwy osób, instytucji lub miejsc, należy użyć odpowiednich ikon, znajdujących się w prawym górnym rogu pola do wpisywania tytułu lub użyć podanych przy nich znaków specjalnych, wpisując tekst w polu “Wpisz brzmienie wybranego tytułu lub dedykacji”.
Są dwa sposoby oznaczania osób:
- Wpisujemy tekst, który będzie opisywał osobę w dowolnej odmianie/formie gramatycznej (np „Adam Mickiewicz”; „A. Mickiewicz”; „Adama Mickiewicza”). Zaznaczamy wpisany tekst. Wybraną sekwencją klawiszy (np ‚@’) (albo ikoną na formularzu) otwieramy okienko pop-up z listą osób. Okno jest wypełnione osobami o nazwach zaczynających się tak jak pierwsze kilka (do ustalenia ile) znaków wpisanego tekstu. Z listy wybieramy interesującą nas osobę i akceptujemy wybór (dwu-klik, enter). Wprowadzony tekst będzie powiązany z wybraną osobą.
- Wybraną sekwencją klawiszy (np ‚@’)(albo ikoną na formularzu) otwieramy okienko pop-up z listą osób. Okno zawiera kontrolkę do wpisania tekstu oraz pustą listę. Wpisujemy tekst i lista się wypełnia (po wpisaniu kilku pierwszych znaków, podobnie jak autouzupełnianie w innych kontrolkach/miejscach/formularzach). Z listy wybieramy interesującą nas osobę i akceptujemy wybór (dwu-klik, enter). W tekście gdzie jest umiejscowiony kursor zostanie wstawiona podstawowa forma nazwy osoby i zostanie ona powiązana z wybraną osobą.
W przypadku obu sposobów można zmienić formę wpisanej osoby. Należy to zrobić poprzez typową edycję tekstu (dopisując, usuwając znaki w obrębie pierwotnego tekstu. Można także powiązać wpisany tekst z inną osobą albo „odwiązać” osobę od wpisanego tekstu. Zaznaczenie tekstu jak w sposobie 1 i aktywowanie okienka z listą osób, pozwoli przypisać inną osobę albo „odwiązać” osobę od zaznaczonego tekstu.
Ta sama zasada dotyczy oznaczania instytucji i miejscowości.
Za pomocą ikony “Dodaj nową kartę” można dodać kartę do odpowiedniej kartoteki.
Moduł wypełniany obowiązkowo (musi być wybrany rodzaj tytułu z listy i wpisany tytuł lub zaznaczony checkbox “bez tytułu”). Tytuł podstawowy powinien być zaznaczony jako domyślny.
(?) DYMEK [krótka informacja dla bibliografa]
Wprowadź tytuł oraz, jeśli istnieje, dedykację.
———————————————————————————-
Wróć do strony formularza: MATERIAŁ W CZASOPIŚMIE